25 November 2024

tempest in a teapot and variations

 


German artist Carl Guttenberg's 1778 engraving of an exploding teapot to represent the American Revolution. Father Time, on the right, flashes a magic lantern picture of an exploding teapot to America on the left and Britannia on the right, with British and American forces advancing towards each other.

Tempest in a teapot (American English), or storm in a teacup (British English), or tempest in a teacup, are all idioms meaning a small event that has been exaggerated out of proportion. There are also lesser-known or earlier variants, such as storm in a cream bowl, tempest in a glass of water, storm in a wash-hand basin, and storm in a glass of water. We find the French une tempête dans un verre d'eau (a storm in a glass of water) and Chinese: 茶杯裡的風波、;  茶壺裡的風暴 (winds and waves in a teacup; storm in a teapot)

The etymology appears to go way back to Cicero in the first century BC. In his De Legibus, he used a similar phrase in Latin, possibly the precursor to the modern expressions, Excitabat enim fluctus in simpulo ut dicitur Gratidius, which is translated as "For Gratidius raised a tempest in a ladle, as the saying is."

One of the earliest occurrences in print of the modern version is in 1815, where Britain's Lord Chancellor Thurlow, sometime during his tenure of 1783–1792, is quoted as referring to a popular uprising on the Isle of Man as a "tempest in a teapot."

Lord North, Prime Minister of Great Britain, is credited for popularizing this phrase as characterizing the outbreak of American colonists against the tax on tea. This was satirized in Carl Guttenberg's 1778 engraving of the Tea-Tax Tempest (shown above).



13 October 2024

punk


cattail

I wrote elsewhere about something that was part of my New Jersey childhood autumns. We would gather cattails, dry them, light them, and blow out the flaming tip so there was a glowing and smoking tip. Some people said the smoke kept away mosquitoes and bugs, but honestly, we just liked the fire and smoke.

We called them punks, but until I wrote about that, I had no clue why that was the name we used for them. It may be a Jersey thing. There were also very small, manufactured punks that are still sold and are used as a lighter for fireworks and as an unscented incense stick. 

Doing a bit of etymological research, I found the more common usages of the word.

I suspect that today, the most common usage might be as an adjective describing a loud, fast-moving, and aggressive form of rock music, popular in the late 1970s and early 1980s. Some of the genre's followers with their colored spiked hair and clothing decorated with safety pins or zippers could be called punks.

Earlier in North America, to call someone a punk would be saying they were a worthless person. The word shows up in 1950s movies, TV, and books as being close to being a criminal or hoodlum.

Slightly less derogatory American usage would be using it to describe an inexperienced young person or novice.

As a verb, it can be used to mean being tricked or deceived.

In sports, it can mean to totally beat or defeat an opponent.

The word's origin is late 16th century. I found that in an archaic sense, it meant a prostitute. 

The closest I can find for my childhood usage is a North American, late 17th century (as noun) usage of uncertain origin, meaning a soft, crumbly wood that has been attacked by fungus, used as tinder to start a fire.

19 September 2024

saved by the bell

Some Americans might know the phrase saved by the bell" as the name of a 1980s TV sitcom about high school kids. But we use this idiom to often mean that someone is saved by something unplanned that gets them free from a tough situation. It might be a bell that saves them - one to end a class so that they don't have to give their speech, or a phone call that frees them - but it can it could also be the person who summons you from a meeting that you didn't want to attend.

The the idiom originataes in sports. In boxing, to be saved from misfortune or unpleasantness and a possible loss by the sound of the bell signalling the end of the round. Even a boxer who is knocked to the canvas and must regain his feet before a count of ten or lose the fight can be saved by that end-of-round bell if it is rung before the count is finished. That gives him until the start of the next round to recover and resume fighting. 



ADHI dates this to the "mid-1900s" while the OED cites the first boxing use in 1932, and later figurative use in 1959.

16 September 2024

ringers and dead ringers

 


If you say that someone is a  “Dead Ringer,” it means they have the exact likeness of someone else - like a twin.

Going back to 19th century U.S. in horse racing,  an owner might substitute a horse that was faster or slower than the original racing horse to con the bookies. That horse looked exactly like the substituted horse and was called a ringer. 

The term "ringer" may have originated from the British term of the same name, which means "substitute or exchange". 

But why "dead"? In the phrase "dead ringer", the word means "precise" or "exact", similar to the phrases "dead on", "dead center", and "dead heat". 

When I was younger, I had heard the more frightening folk etymology of a "dead ringer." This usage originated from a custom of providing a cord in coffins for someone who buried alive to ring a bell for help. However, this is a folk etymology and the phrase has nothing to do with death.

15 September 2024

rutting

 


The term "rutting" is used to describe the mating season of deer and moose which occurs starting in mid-September because it refers to the aggressive and competitive behavior that males exhibit during this time.

"Rut" is a word that comes from the Old English "rot," which means "to copulate."

During the rut, male deer and moose become territorial and engage in fierce battles with other males to establish dominance and access to females. This behavior is often accompanied by loud vocalizations, such as bugling or grunting, and physical displays of strength.